Il y avait quelqu’un qui était capable de peindre une scène riche en utilisant seulement des mots.
“An old pond, a frog jumps in, the sound of water” by Matsuo Basho, Translated by Lafcadio Hearn
Basho Matsuo, un poète de haïku de l’époque d’Edo, s’est inspiré des grenouilles et a écrit le poème « An old pond, a frog jumps in, the sound of water ».
L’image d’une grenouille sautant dans un étang, les ondulations à la surface de l’eau se propageant puis disparaissant, et le son de « ploc » résonnant dans le silence...
Il continue d’évoquer dans notre esprit un espace vivant et vibrant qui fait appel aux cinq sens.
La raison pour laquelle les haïkus de Basho sont toujours appréciés dans le monde entier est peut-être à cause de « l’espace » qu’ils laissent derrière eux, qui stimule l’imagination du lecteur.
Informations sur l’exposition
Deuxième image
« Manuel illustré » de Hoitsu Sakai Collection du musée d’art Seikado Bunko Photo fournie par : Seikado
Foundation/DNPartcom